Jinjiang Zhongzhi Textile Co., Ltd.

아르헨티나 고객과의 비즈니스에서 또 다른 피해자 그룹이 등장했습니다.

Aug 19, 2024

또 다른 외국 무역업 자는 아르헨티나로 인해 심각한 영향을 받았습니다.

 

어젯밤 내 친구 H는 한 고객으로부터 메시지를 받았습니다. 그 고객은 작년 12월부터 아르헨티나의 새로운 정책에 따라 배송비를 4회에 걸쳐 결제해야 한다는 내용이었습니다.

 

첫 번째 결제: 고객이 상품을 받은 후 30일  

2차 결제 : 1차 결제일로부터 30일  

등등..  전액 결제까지 총 120일이 소요된다는 뜻이고, '상품 선불, 후불'의 경우인데...

 

아르헨티나로부터 대금을 받기 어려운 것은 아르헨티나 시장의 외국 상인들에게 가장 좌절스러운 문제가 되었습니다. 왜냐하면 그들은 돈을 받지 못할 것이라는 두려움에 살고 있기 때문입니다.

 

H는 걱정스럽다. 이것은 주요 고객을 잃는 것을 의미합니까?  "아르헨티나 결제"라는 어려운 문제를 해결하는 것이 불가능합니까?

 

상품이 배송됐는데 대금을 회수할 수 없어 외국 무역업자들이 어려움을 겪고 있습니다.

 

아르헨티나 시장에 있는 다른 친구에게 물어보니 상황도 그리 낙관적이지 않습니다.

 

작년 11월, 3년 전 함께 일했던 Liu 씨 의 옛 아르헨티나 고객이 30,000달러가 넘는 주문을 했습니다.

 

이전 협력에서 고객은 좋은 신용 기록을 가지고 있었습니다.

 

그러나 아르헨티나의 외환 관리로 인해 고객은 상품을 받은 후에만 지불할 수 있다고 말했습니다.

 

아르헨티나는 외환통제를 강화했기 때문에 B형 SIMI 허가를 받은 수입업자는 통관 완료 후 180일 이내에 외환시장 진입을 신청해 거래해야 한다.

 

이 고객은 이전에 Liu와 협력한 적이 있었기 때문에 그의 회사는 상품 수령 후 결제를 허용하는 데 동의했습니다.

 

계약서에 따르면 의뢰인은 올해 4월 1일에 대금을 지급하기로 되어 있었지만 당초 4월 초, 5월 초, 6월 말까지 지급하기로 약속하며 계속해서 대금 지급일을 미뤘으나 아직까지 지급을 받지 못하고 있다. 지불하지 않았습니다 .

 

이 기간인 4월 이전에 리우씨와 연락을 주고받던 구매대행자 A씨가 회사를 떠났고, A씨는 새로운 구매대행자 B씨에게 대금결제 문제를 넘겨줬다.

 

B씨의 마지막 지급 약속은 6월 말까지였지만, 류씨가 7월 초 다시 B씨에게 연락하자 B씨도 떠났다는 사실을 알게 됐다. 더욱 답답한 것은 B씨가 신규 구매대행인 C씨에게 대금결제 문제를 넘겨주지 않아 류씨는 상당히 낙담한 상태였다.

 

배송업체에서는 의뢰인 회사에 전화를 걸어 드디어 새로운 구매대행 C사와 연락이 닿았습니다. 상황을 파악한 C씨는 결제 문제를 해결해 주겠다고 했습니다.

 

어젯밤 Liu는 C로부터 적어도 90일 동안은 결제가 불가능하다는 이메일을 받았습니다.  Liu는 C가 90일 후에 제때에 지불할 것이라고 어떻게 믿을 수 있습니까 ?

 

In less than a year, they have changed purchasing agents three times, and such frequent personnel changes may indicate that their company has experienced significant turmoil.

 

Liu feels that the possibility of recovering this debt is now extremely slim.

 

Abandoned old clients

 

Ann, a top sales performer, once had loyal Argentine clients from 2013 to 2018.

 

She had handled at least 15 orders from Argentina during that time.

 

She mentioned that Argentine orders used to be quite good, and the clients were easy to communicate with, not bargaining much, and very loyal; once they made a deal, they would continue to purchase from her.

 

From 2013 to 2018, Argentine clients would place orders with her 2-3 times a year, with each order ranging from $30,000 to $50,000.

 

After placing an order, they would wait for the client to apply for foreign exchange and import permits from the local government, so every time she made a PI, she would also prepare the packing list in advance, and generally, they would receive payment within 1-2 months.

 

Initially, her payment method was 30% deposit and 70% final payment before shipment, but after 2018, due to instability in Argentina, the longest wait for payment stretched to over four months.

 

Argentinas imports are regulated by customs quotas, meaning that if an importer wants to bring in goods, they must apply for an import permit from Argentinas customs or government. The amounts and quantities imported must also be reported, and these permits are not long-term; they often need to be reapplied for every few months or annually.

 

Moreover, it is not an exaggeration to say that "a 1,000 peso bill can only buy 1 kilogram of tomatoes in Argentina" is a real economic phenomenon in the country.

 

Whether in dollars or renminbi, payments made in trade currencies are subject to foreign exchange controls. This means that payments must be made through a bank-issued letter of credit (which also undergoes scrutiny), and only after the supplier ships the goods and submits the documents to the relevant bank, will the bank pay the exporter upon confirmation from the importer.

 

The approval process is lengthy and can take up to 180 days for foreign exchange payments to be approved, and such a lengthy application process may not even guarantee approval.

 

To this day, the once-frequent cooperative market has become a picture of economic downturn and hyperinflation. It looks like a large cake, but there is no fork to get a bite.

 

Some clients have gone bankrupt, while others are considering the payment difficulties, and Ann has almost given up.

 

Difficulties in Argentine payments, but there are solutions

 

Returning to the initial question, is it really impossible to tackle the tough issue of Argentine payments?

 

우선 아르헨티나의 주문을 받아들일 수 없는 것은 아니다 . 물론 받아들일 수 있다. 주문을 받으면 인내심이 필수적입니다. 많은 고객들이 올해 상황이 작년보다 훨씬 낫다고 보고했으며 일부 회사는 20% 선불을 지불할 수 있습니다.

 

아르헨티나 국내 시장은 분명히 더 이상 달러로 지불할 수 없습니다. 이제 아르헨티나의 대기업이나 돈이 있는 개인은 페소 가치가 너무 심각하게 평가절하되어 아무도 원하지 않기 때문에 돈을 달러로 교환했습니다.

 

China CITIC 보험은 현재 20%의 계약금과 물품이 항구에 도착한 후 한 달 후에 잔액을 제공할 수 있습니다. 귀하의 고객이 신청하는 외국 회사가 없고 아르헨티나 회사가 보증을 제공하지 않는 한 현지 아르헨티나 회사가 신청하기가 어렵습니다. 추가적으로 중국 인민보험에 문의 하실 수도 있습니다 .

 

제3국을 통해 달러로 결제하는 것은 스위스, 우루과이 등 많은 외국 무역 회사가 사용하는 솔루션입니다. 고객이 아르헨티나 은행에서 돈을 이체할 수 있게 되면 지정된 계좌에 입금하여 고객에게 상환할 수 있습니다.

 

아르헨티나에서 주문을 받을 때 대량 생산 전에 PI에 100% 전액 지불이 명시되어 있는지 확인하십시오. 귀하의 금액이 그다지 크지 않더라도 귀하와 거래할 수 있는 아르헨티나 고객은 일반적으로 상대적으로 많기 때문에 여전히 수만 달러 정도의 금액을 지불할 수 있습니다. $100,000와 같은 더 큰 금액의 경우 50% 보증금을 징수하고 배송 전에 나머지 50%를 징수하는 것이 좋습니다.

 

고객과의 관계가 얼마나 좋은지에 관계없이 대금을 받지 않고 제품을 생산하지 않거나 아주 적은 보증금만 징수하십시오. 때로는 아르헨티나 고객이 다양한 이유로 외환 승인을 받지 못하고 주문을 취소할 수도 있기 때문입니다.

 

또한, 최종 결제가 완료되지 않은 상태에서 상품을 배송하지 마십시오. 배송 전에 결제가 완료되었는지 확인하세요. 그렇지 않으면 매우 수동적인 입장에 놓이게 됩니다.

 

아르헨티나 시장에 진출하거나 진출을 준비하는 분들에게 도움이 되기를 바라는 몇 가지 제안입니다.

 

라틴 아메리카 시장은 변동성이 크지만 아르헨티나의 위험률은 매우 높습니다.

 

아르헨티나 시장의 외국 무역업자는 구매자가 목적지 항구에 물품을 버리거나 대금을 지불하지 않는 등의 문제를 방지하고 금전적 및 물품적 손실을 방지하기 위해 위험을 효과적으로 관리해야 합니다.

구독 를 참조하십시오우리

읽고, 게시하고, 구독하고, 우리에게 당신이 무엇을 말해 줄 것을 환영합니다.

메시지를 남기려면 여기를 클릭하십시오

메시지를 남겨주세요
IF 우리의 제품에 관심이 있으시고 자세한 내용을 알고 싶습니다. 여기에 메시지를 남겨주세요, 우리는 최대한 빨리 당신을 회신 할 것입니다.

제품

접촉