아르헨티나 고객과의 비즈니스에서 또 다른 피해자 그룹이 등장했습니다.
또 다른 외국 무역업 자는 아르헨티나로 인해 심각한 영향을 받았습니다. 어젯밤 내 친구 H는 한 고객으로부터 메시지를 받았습니다. 그 고객은 작년 12월부터 아르헨티나의 새로운 정책에 따라 배송비를 4회에 걸쳐 결제해야 한다는 내용이었습니다. 첫 번째 결제: 고객이 상품을 받은 후 30일 2차 결제 : 1차 결제일로부터 30일 등등.. 전액 결제까지 총 120일이 소요된다는 뜻이고, '상품 선불, 후불'의 경우인데... 아르헨티나로부터 대금을 받기 어려운 것은 아르헨티나 시장의 외국 상인들에게 가장 좌절스러운 문제가 되었습니다. 왜냐하면 그들은 돈을 받지 못할 것이라는 두려움에 살고 있기 때문입니다. H는 걱정스럽다. 이것은 주요 고객을 잃는 것을 의미합니까? "아르헨티나 결제"라는 어려운 문제를 해결하는 것이 불가능합니까? 상품이 배송됐는데 대금을 회수할 수 없어 외국 무역업자들이 어려움을 겪고 있습니다. 아르헨티나 시장에 있는 다른 친구에게 물어보니 상황도 그리 낙관적이지 않습니다. 작년 11월, 3년 전 함께 일했던 Liu 씨 의 옛 아르헨티나 고객이 30,000달러가 넘는 주문을 했습니다. 이전 협력에서 고객은 좋은 신용 기록을 가지고 있었습니다. 그러나 아르헨티나의 외환 관리로 인해 고객은 상품을 받은 후에만 지불할 수 있다고 말했습니다. 아르헨티나는 외환통제를 강화했기 때문에 B형 SIMI 허가를 받은 수입업자는 통관 완료 후 180일 이내에 외환시장 진입을 신청해 거래해야 한다. 이 고객은 이전에 Liu와 협력한 적이 있었기 때문에 그의 회사는 상품 수령 후 결제를 허용하는 데 동의했습니다. 계약서에 따르면 의뢰인은 올해 4월 1일에 대금을 지급하기로 되어 있었지만 당초 4월 초, 5월 초, 6월 말까지 지급하기로 약속하며 계속해서 대금 지급일을 미뤘으나 아직까지 지급을 받지 못하고 있다. 지불하지 않았습니다 . 이 기간인 4월 이전에 리우씨와 연락을 주고받던 구매대행자 A씨가 회사를 떠났고, A씨는 새로운 구매대행자 B씨에게 대금결제 문제를 넘겨줬다. B씨의 마지막 지급 약속은 6월 말까지였지만, 류씨가 7월 초 다시 B씨에게 연락하자 B씨도 떠났다는 사실을 알게 됐다. 더욱 답답한 것은 B씨가 신규 구매대행인 C씨에게 대금결제 문제를 넘겨주지 않아 류씨는 상당히 낙담한 상태였다. 배송업체에서는 의뢰인 회사에 전화를 걸어 드디어 새로운 구매대행 C사와 연락이 닿았습니다. 상황을 파악한 C씨는 결제 문제를 해결해 주겠다고 했습니다. 어젯밤 Liu는 C로부터 적어도 90일 동안은 결제가 불가능하다는 이메일을 받았습니다. Liu는 C가 90일 후에 제때에 지불할 것이라고 어떻게 믿을 수 있습니까 ? In less than a year, they have changed purchasing agents three times, and such frequent personnel changes may indicate that their company has experienced significant turmoil. Liu feels that the possibility of recovering this debt is now extremely slim. Abandoned old clients Ann, a top sales performer, once had loyal Argentine clients from 2013 to 2018. She had handled at least 15 orders from Argentina during that time. She mentioned that Argentine orders used to be quite good, and the clients were easy to communicate with, not bargaining much, and very loyal; once they made a deal, they would continue to purchase from her. From 2013 to 2018, Argentine clients would place orders with her 2-3 times a year, with each order ranging from $30,000 to $50,000. After placing an order, they would wait for the client to apply for foreign exchange and import permits from the local government, so every time she made a PI, she would also prepare the packing list in advance, and generally, they would receive payment within 1-2 months. Initially, her payment method was 30% deposit and 70% final payment before shipment, but after 2018, due to instability in Argentina, the longest wait for payment stretched to over four months. Argentina’s imports are regulated by customs quotas, meaning that if an importer wants to bring in goods, they must apply for an import permit from Argentina’s customs or government. The amounts and quantities imported must also be reported, a...
더보기